мая 27, 2010

Забавные сценки из нашей новозеландской жизни


Номер раз

Бежим мы недавним утром с сыном в школу. Как водится, времени впритык, торопимся. Погода - не фонтан, пасмурно, дождик моросит, но не так чтобы сильно, тем более, что часть пути проходит по улицам под навесами. Ну и по закону подлости на полпути к школе, когда "покрытые" навесами улицы уже позади, а впереди приличный кусок пути, так сказать, под открытым небом, лупанул дождь. Зонтики мы, конечно же, впопыхах не взяли. Ребенку весело - он в куртке в капюшоном, шлепает по лужам и доволен до безобразия... А мне как-то не того... мокро. :) Тащу я, значит, сына, подгоняю, чтобы быстрее через дорогу на светофоре перебежать, по сторонам не смотрю...
Вдруг рядышком тормозит машина, женщина-водитель нас подзывает... Ну, думаю, наверное, дорогу спросит, собираю в кучку свои топографические познания... А она говорит: "Давайте я вас подвезу, дождь пошел, ребенок промокнет... Куда вам нужно?" Если честно, у меня челюсть отвисла... Да нет, говорю, спасибо, нам тут рядышком, вот буквально два раза за угол завернуть... А она настаивает: для меня, говорит, не проблема подвезти; переживаю, что ребенок под дождем вымокнет... уверены, что сами доберетесь? В обчем, пару минут обменивались любезностями. Милая женщина, наконец, поехала своей дорогой, а я отскребла челюсть от пола и помчалась своей дорогой... Однако, весь день прошел под впечатлением от утренней встречи.
Рассказывала об этом поразившем меня случае новозеландским знакомым, так они пожимали плечами и совершенно спокойно заявляли, что здесь это в общем и целом нормальное явление и распространенная практика, когда вот так запросто предлагают подвезти: если по пути и машина пустая...
Может, и ничего особенного, но я была шокирована: просто не могу представить, чтобы во Владивостоке кто-нибудь из добрых побуждений бескорыстно предложил вот такую помощь... А может, я ошибаюсь?

Номер два

Расплачиваюсь в большом супермаркете на кассе. Как обычно - традиционный обмен любезностями с кассиром... Вдруг вполне себе новозеландский по виду парень спрашивает:
"А вы не из России?"
"Из России", - удивленно отвечаю я. - "А вы, позвольте поинтересоваться, откуда? Тоже не местный?"
"Веллингтон, Новая Зеландия," - представляется парень. И добавляет: "Здравствуйте", - на почти что чистом русском.
Очередь с любопытством прислушивается к нашей великосветской беседе... И терпеливо ждет.
"А из какой части России?" - продолжает любопытствовать "полиглот".
"Да вот, Far East of Russia. Ну, знаете, там Япония рядышком, Китай..." - сразу привычно поясняю я.
"О!" - восторгается товарищ. - "Владивосток-сити?"
"Ага..." - только и могу вымолвить я, хлопая глазами, - "а вы, собственно, откуда так осведомлены?"
"Да у меня друг есть, который оченна сильно Россией увлечен, русский язык учит. Мы с ним на пару мечтаем в Россию поехать..."
Очередь уже откровенно лыбится и начинает нетерпеливо поерзывать... Посему я по-быстрому хватаю свои покупки и собираюсь линять, пока меня не заставили прочитать содержательную лекцию об особенностях коммунистического режима и нынешнего российского житья-бытья... Однако напоследок спрашиваю о сокровенном: "А что, так очевидно, что я из России и вообще... иностранка?"
"Да", - смушается парень, - "русские женщины очень отличаются от всех прочих"...
На этой оптимистической ноте мы завершили наше приятное общение... Я потопала переваривать свежеполученный "экспириенс"... А вслед мне неслось: "Здравствуйте, до свидания, спасибо!" - на почти что чистом русском...
Гы... Уж не знаю, смеяться или плакать по поводу этой истории... Надеюсь, парень имел в виду только хорошее, утверждая, что русские женщины - особенные... Потому как вызывающие наряды я не пользую, матом не ругаюсь, водку не пью... Правда, не подкрисив губы и ресницы на улицу не выхожу, откровенно измято-пожеванные-катышкообразные вещи и сланцы в любую погоду не ношу - спасает СПшное богатство: платья, юбки, туфли на адекватном каблуке... :) Грацией и статью, в принципе, не отличаюсь... В общем, все попросту...
:nez-nayu:

Номер три

Насколько велика страна Россия, настолько же и мала страна Новая Зеландия... Это я о том, что "мир велик, но и тесен"... Или о забавных встречах в неожиданных местах и о соотечественниках, коих на необширных просторах новозеландии собралось уже немало...
Так вот. Вчера буквально посетила очередной бесплатный семинар для "вновьприбывших". Мы пока еще попадаем в эту категорию, потому как newcomer - это такой человек, который прожил в НЗ меньше двух лет. Ну, так считается, что за два года человек еще не вполне разобрался в особенностьях новозеландского мироустройства, а потому информация о разных отраслях повседневности тщательно разжевывается и преподносится в сопровождении разнообразных добряков (типа красочных буклетов, красивых пакетиков, брелочков, наклеечек и прочей приятной почти-что-полезной чепухи) на бесплатных семинарах и мастер-классах.
На вчерашнем семинаре разбирали особенности вождения автомобиля в Новой Зеландии - всякие правила, виды водительских лицензий, как их получить; сколько пить (или не пить) за рулем; уступать овцам дорогу или не стоит... Не буду вдаваться в подробности, это все можно прочитать на http://www.nzta.govt.nz/ Речь о другом.
Рядышком со мной сидел пожилой уже товарищ, вполне себе новозеландского вида, во всяком случае страна происхождения отчетливо не угадывалась... Завершился семинар, все вопросы отвечены, все добряки розданы... Мой сосед на вполне нормальном эмигрантском английском спрашивает, типа, откуда я и как я нахожу стиль новозеландского вождения - легче или хуже, чем в родном государстве... Ну я стараюсь, живописуя кошмары владивостокского дорожного движения. Сосед внимательно слушает, кивая головой, потом говорит (по-английски):
"Да, действительно, ужасно, просто ужасно то, что вы рассказываете, как я вас понимаю, я ведь тоже из России!"
Занавес!
"Может, перейдем на русский?"
Кхм... И чего это я, спрашивается, распиналась, старательно подбирая английские глаголы?
Мужичок, кстати, тоже из Владивостока оказался... :)

2 комментария:

  1. Да, забавно. У нас в Украине на дороге могли бы только переехать, вернуться и еще раз переехать, а не то, что подвозить куда-то. ))
    А по поводу встреч у меня похожий случай в израильском магазине был. Захожу, начинаю распинаться на английском, типа покажите мне и то, и это. Парень смотрит на меня пару минут, а потом на чистом русском мне:"Говорите, пожалуйста, по-русски." ))))

    ОтветитьУдалить
  2. У вас видимо заметный акцент поэтому мальчик вас так легко раскусил, я сама работала в супермаркете крайсчерча 4 года, кивиозы постоянно ко мне лезли с вопросами про "Гюлаг" и "Сольценицина". Однажды сказали что "Шярапова" отвратительно стонет на корте.
    Хотите увидеть настоящее лицо добреньких кивей- идите поработайте в супермаркете.
    Тоже Ирина.

    ОтветитьУдалить